Les scénarios franco-italiens: étude menée à partir de dix scénarios du manuscrit 9329 de la B.N. et de scénarios correspondants transcrits par D. Biancolelli
- Le canevas, une trame plus qu'un veritable texte de théâtre
- La structure des canevas
- Le rôle des personnages
- L'intrigue : un prétexte
- L'espace scenique
- La structure de l'espace scénique
- Décors et accessoires
- L'occupation de l'espace scénique
- Le jeu des acteurs
- La supercherie
- Le jeu avec les mots
- Coups, courses et lazzi
- Le merveilleux et les ballets
Ce mini-mémoire a été réalisé à la suite d'un cours sur l'influence du théâtre italien sur le théâtre français du XVIe au XVIIIe siècles. Il s'agit de réaliser une étude dégageant les caractéristiques majeures des ces textes de théâtre que sont les canevas qu'utilisaient les acteurs italiens jouant en France au XVIIe siècle. L'étude est donc à la fois une typologie et un point de vue personnel sur les qualités des textes étudiés.
Il ne s’agit donc pas de figer la dramaturgie de la commedia dell’arte dans des règles d’unité, mais d’essayer de comprendre ce qui en fait les particularités et la richesse. partir donc de l’étude des spécificités propres au texte théâtral lui-même permet de saisir l’importance de l’espace scénique dans la représentation de ces spectacles vivants, ce qui révèle finalement la prééminence du jeu sur le texte
[...] Le fait que Biancolelli lui-même ait noté : etc. est significatif : ces scènes de mouvements sont destinées à l’improvisation. Cette part d’improvisation est particulièrement nette dans La propreté, ou Arlequin roy de Tripoli (ANNEXE : le jeu d’Arlequin donne une occupation très rythmée et comique de l’espace scénique, puisqu’il se regarde dans un miroir et singe une jeune fille, avant de singer à la fois la jeune fille et son prétendant, en se déplaçant d’une chaise à l’autre selon qu’il imite la courtisane ou le prétendant. [...]
[...] La comparaison entre les textes du manuscrit 9329 de la B.N. et ceux du manuscrit de Biancolelli peut révéler quels étaient les artifices utilisés pour donner de tels spectacles ; ainsi, dans La magie naturelle, II on peut lire : Arlequin vient qui le voit à terre et le bat. Le meusnier qui court après luy, il le prend et l’attache à une aisle du moulin ; on trouve une explication dans les notes de Biancolelli : je me sauve dans la maison, il me poursuit, et prend une figure d’Arlequin en ozier qu’il attache à l’aisle de son moulin qui tourne, je crie en dedans et appelle du secours, et cela finit le second acte Une scène double Le lieu théâtral, ou lieu de représentation, était pour ces troupes italiennes l’Hôtel de Bourgogne, qui avait la particularité d’offrir une sorte de double scène. [...]
[...] Colajanni, Les scénarios franco-italiens du Ms de la B.N., p G. Colajanni, Les scénarios franco-italiens du Ms de la B.N., p.87. G. Colajanni, Les scénarios franco-italiens du Ms de la B.N., p C. Bourqui, La commedia dell’arte. A. [...]
[...] Ouvrages critiques C. Bourqui, La commedia dell’arte : Introduction au théâtre professionnel italien entre le XVIe et le XVIIIe siècles, Sedes, Paris Ubersfeld, Lire le théâtre, Belin, Paris Rivara (sous la direction Masques italiens et comédie moderne : Marivaux, La Double Inconstance et Le Jeu de l’amour et du hasard, Paradigme, Orléans D. Gambelli, Arlecchino a Parigi, Lo scenario di D. Biancolelli, Bulzoni, Rome, 1993-1997. G. Colajanni, Les scénarios franco-italiens du Ms de la B.N., p G. [...]
[...] Les lazzis que nous faisons occasionnent la chute du lit, Scaramouche appelle au secours, et je me sauve. Annexe 3 Arlequin esprit follet, II (Colajanni) [Le valet de Cintio, Cintio], l’Esprit Et vient l’Esprit qui demande ce qu’il souhaitte, ils disent qu’ils veulent boire, un esprit leur apporte à boire dans la bouteille changeante par machine ; il donne du vin au valet et de l’eau à son maître et après plusieurs lazi de la bouteille, il demande quelque chose pour manger. [...]
L'évolution du théâtre en France à travers les siècles
«Le théâtre au Moyen Age. Le théâtre à la Renaissance. Le théâtre au 18ème siècle. Le théâtre au 19ème siècle. Le théâtre au 20ème siècle.»
«Le théâtre, genre littéraire et mode d'expression artistique naît en France au Moyen Age. Le mot théâtre est un mot du 12ème siècle, emprunté au latin « theatrum » et dérivé du grec, theatron « lieu de représentation, public, scène ». Le théâtre désigne quatre éléments différents : il est le...»
Emile Zola : L'oeuvre comme vision du monde des artistes à la fin du XIX siècle
«Le roman et ses personnages. Structure de L'Oeuvre. L'Oeuvre : étude tabulaire. Les personnages du roman. Le projet réaliste en littérature chez Zola. Les personnages artistes : des personnages conçus comme des idéal-types. Paris personnage de L'Oeuvre. L'Oeuvre, roman sur le milieu artistique de...»
«On a beaucoup commenté L'Oeuvre de Zola, publié en 1886, quatorzième roman des Rougon Macquart et presque toujours pour analyser ce roman comme un document qui nous renseignerait sur la vie du groupe impressionniste et sur les idées de Zola en matière d'art. Le texte du roman invite les lecteurs à...»
Lettres de l'année 1671 - Madame de Sévigné
«De l’émotion et de la mise en scène de soi dans les Lettres. La souffrance de la séparation : le moteur de l’écriture. Souffrance et introspection. Les Lettres et le jeu avec l’autre ou la lettre comme moyen de se divertir. Dire autre chose que soi et l’autre : les relations...»
«Au Ier siècle av. J.-C., Démétrios de Phalère écrivait : « C'est presque l'image de son âme que chacun trace dans une lettre ». Un tel propos montre à quel point la lettre familière, loin de ne faire qu'allégeance à l'autre, se tourne aussi vers soi. Il semblerait que Madame de Sévigné dans les...»
Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée, ligne 492 à 522 - Alfred de Musset
«De la chanson d’amour. Autour de la beauté. La réplique du Comte à ce refrain de la Marquise. La synthèse de la dialectique du coussin, ou le dévoilement.»
«Depuis l'aveu voilé du Comte sur ses sentiments pour la Marquise à la ligne 260 - « C'est bien assez de défendre qu'on vous aime », la conversation entre les deux protagonistes ne cesse de mettre en débat la question de l'amour, ou plutôt de la façon de faire sa déclaration. La parole du Comte...»
